Menu

piątek, 2 marca 2018

100. ¿Español? Sí, gracias? (41), Deutsch aktuell (87) + wydanie specjalne (4/2018)

Marzec rozpoczynam z kontynuacją recenzji magazynów językowych, które otrzymałam od wydawnictwa Colorful Media. W części pierwszej znajdziecie bogaty opis najnowszych wydań English matters i wydania specjalnego dwumiesięcznika, który przyda się przede wszystkim maturzystom. W dzisiejszej recenzji skupię się na Deutsch aktuell - magazynie do nauki języka niemieckiego oraz kwartalnika ¿Español? Sí, gracias?, przeznaczonego do języka hiszpańskiego. 


Rozpocznę od ¿Español? Sí, gracias?. Wydanie styczniowo-marcowe rozpoczyna się od części przeznaczonej kulturze - dowiemy się co nieco o hiszpańskim piosenkarzu, kompozytorze i autorze teksów Pablu Alborán, który w listopadzie zeszłego roku wydał swój najnowszy album: Prometo. Pod lupę został wzięty również drugi sezon serialu La Casa del Papel (Dom z papieru), opowiadający historię ośmiu  przestępców, którzy zabarykadowali się z zakładaniami w hiszpańskiej mennicy. Książką wydania jest El Monarca del las Sombras autorstwa Javiera Cercas, któremu sławę przyniosła książka z 2001 roku pod tytułem Żołnierze spod Salaminy (Soldados de Salamina). 

Carnaval en España! Przed nastaniem Wielkiego Postu w Hiszpanii ma miejsce wiele bajecznych, kolorowych festiwalów. Na hiszpańskie ulice wychodzą tłumy ludzi odzianych w cudowne stroje oraz zespoły ulicznych muzyków, których zadaniem jest ożywanie (i tak pełnej energii) publiczności. Możemy bliżej przyjrzeć się festiwalom w wielu hiszpańskich miastach (Kadyks, Santa Cruz na Teneryfie, itp)  i  regionach. Jak dla mnie to jeden z najciekawszych artykułów w tym wydaniu. 

Tytuł głównego artykułu brzmi Los mensajes de texto: un mundo de infinitas posibilidades, którego treść skupia się na fenomenie wiadomości SMSowych. Możemy poznać historię oraz ewolucję tego niezbędnego już wynalazku. Artykuł zawiera przydatne sms-owe skróty w wersji hiszpańskiej, np. K tl? - Que tal? oraz dialogi, dzięki którym możemy się przekonać jak wygląda użycie skrótów w praktyce. 

Na życzenie czytelników twórcy magazyn przygotowali artykuł dotyczący Thalii - meksykańskiej piosenkarki, która sprzedała na całym świecie ponad 40 milionów płyt.  Dzięki niemu możemy przyjrzeć się z bliska tej niesamowitej kobiecie, która wzięła szturmem rynek muzyczny oraz osiągnęła niemały sukces. Piosenkarce nie da się odmówić talentu i urody. 

W sekcji Sociedad możemy przeczytać na temat Nagrody Księżniczki Asturii (od 2015, do 2015 była to Nagroda Księcia Asturii), która jest przyznawana w Hiszpanii za wybitne osiągnięcia w dziedzinie nauk ścisłych, humanistycznych oraz spraw publicznych. Dzięki Bercie Redondo poznamy historię tejże gratyfikacji oraz dowiemy się, kto otrzymał Nagrodę Księżniczki Asturii w 2017 roku - wspomnę tylko, że jednym z laureatów był Polak, Adam Zagajewski.  

Znajdzie się też coś dla fanów zwierząt oraz motoryzacji! 

Na końcu magazynu możemy sprawdzić naszą umiejętność zrozumienia tekstu czytanego. Oczywiście każdy artykuł zawiera słowniczek wybranych słów i każdy z nich można odsłuchać w formacie MP3. 

Deutsch aktuell zaciekawił mnie tematem numeru: Traditionelles Buch oder E-Book. Jest to tekst w sam raz dla każdego książkoholika. Nie od dziś zastanawiam się, czy kupno czytnika nie byłoby dobrym pomysłem, jednakże coś trzyma mnie przy tradycyjnych książkach, czy nie jest to kwestia staromodnego przyzwyczajenia? Na łamach artykułu możemy poznać zarys historii książki oraz porównać korzyści wynikające z posiadania książki w wersji papierowej oraz tej elektronicznej.

W dziale Konversation mamy rozmówki związane z wypożyczeniem lub kupowaniem książki ORAZ PODCZAS PRZEBYWANIA WŚRÓD MOLI KSIĄŻKOWYCH. Jak zapytać o polecenie lub odradzenie jakiejś książki? Po przeczytaniu tego artykułu nie będziecie mieć już z tym najmniejszego problemu. Wydanie wieńczy wspaniały i wyczerpujący wywiad z Nele Neuhaus - niemiecką pisarką, autorką kryminałów oraz książek przeznaczonych dla młodzieży. Wydała ona, m.in. serię kryminałów z Oliverem von Bodenstein i Pią Kirchhoff (Nielubiana, Przyjaciele po grób, Głębokie rany, Śnieżka musi umrzeć, Kto sieje wiatr, Zły wilk, Żywi i umarli, W lesie). Możemy się również dowiedzieć czegoś więcej o Charlotte Link, Arno Strobelu, Bernhardzie Aicher. 

Lekcja gramatyki tego wydania skupiona jest wokół deklinacji słabej rzeczowników. Aby było nieco prościej, tekst jest po polsku oraz pojawiają się ćwiczenia. 


Sekcja Reise przenosi nas do niemieckiego miasta Mainz - miejsce narodzin druku typograficznego. Ten artykuł to nie tylko wspaniałe zdjęcia, nad którymi można się rozmarzyć, ale również spora dawka informacji na temat tej lokalizacji, jak i historii druku typograficznego. 

WYDANIE SPECJALNE - DLA POCZĄTKUJĄCYCH

Wydanie specjalne magazynu Deutsch aktuell zostało skierowane do osób, które dopiero rozpoczynają swoją przygodę z językiem niemieckim - już na pierwszy rzut oka można dostrzec, że poziom jest znacznie niższy niż w pierwotnym DA, dzięki czemu znacznie lepiej się w nim odnalazłam. To zbiór samych przydatnych słów (często ilustrowanych), zwrotów i wyrażeń. Teksty są krótkie, uwieńczone znacznie bardziej rozbudowanym tłumaczeniem - nie tylko są tłumaczone pojedyncze słowa, ale całe zdania. Artykuły zawierają podstawowe informacje na temat języka, kultury, tradycji Niemiec oraz państw niemieckojęzycznych. Moje ulubione teksty to Sechzehn Bundesländer - ein Deutschland - dzięki któremu dowiedziałam się nieco więcej na temat topografii Niemiec oraz z czego słyną sztandarowe miasta tego państwa; oraz DACH-Länder in Feierlaunde, przybliżający czytelnikowi festiwale i uroczystości, podczas których obywatele niemieckojęzyczni świętują. Czym jest Oktoberfest? Jak obchodzi się Dzień św. Marcina?  Czy Niemcy mają majówkę? Tego wszystkiego i jeszcze więcej dowiesz się dzięki Ricie Ditz-Wróbel. 

Jako że bardzo lubię żelki, ogromnie spodobał mi się tekst na temat firmy HARIBO. Dzięki temu artykułowi można przyswoić dużo słodkiego słownictwa, dowiedzieć się co nieco o historii firmy oraz przypomnieć sobie niemieckie nazwy kolorów i niektórych owoców. 

Artykuł w sekcji Leute skupia się na znanych osobistościach krajów niemieckojęzycznych. Magazyn oferuje nam garść informacji na temat Thomasa Manna - jednego z najwybitniejszych niemieckich prozaików, Marcina Lutera - reformatora religijnego, którego poczynania zmieniły świat, Elżbietę Bawarską - cesarzową Austrii i królową Węgier, Alberta Einsteina, którego nie trzeba nikomu przedstawiać, oraz współczesnego Simona Ammana - mistrza świata w skokach narciarskich. Możemy również przeczytać wywiad z Franziską Elea, jedną z najpopularniejszych niemieckich blogerek modowych. Poznamy również dwa rodzaje pytań w języku niemieckim - te rozpoczynające się od czasownika, a których odpowiedź opiera się na tak lub nie; oraz te rozpoczynające się od zaimka pytającego (Wo? Wann? Warum?)

Kolejnym artykułem, który szczególnie przykuł moją uwagę jest Begrüßungen und Verabschiedungen - powitania i pożegnania w języku niemieckim. Jak widać, nie opierają się one tylko na Servus czy Salut. Dzięki temu artykułowi można poznać podstawowe pozdrowienia (Wie geht's? - Co słychać/ Bis dann! - Do zobaczenia). 

Sekcja Sprache obfituje w ciekawostki i naprawdę bardzo przydatne informacje przeznaczone dla świeżaków, np. jakie końcówki występują w rodzaju żeńskim. 

Prócz tego znajdziemy w tym wydaniu m.in., słownictwo związane z ubraniami, zwierzętami, komunikacją. Dowiemy się, jak tworzyć rzeczowniki poprzez sufix - keit, jak przekazać informację o swoich przodkach, jak przeprowadzić rozmowę w sklepie czy restauracji, czy na dworcu kolejowym. Bardzo spodobała mi się również tabela czasowników nieregularnych, którą możemy znaleźć na 73. stronie. 


W sekcji Reise przeczytamy o stolicach głównych państw niemieckojęzycznych: Niemcy - Berlin, Austria - Wiedeń, Szwajcaria - Berno. Co warto wiedzieć, co warto zwiedzić. 

(klikając w powyższy tekst zostaniesz przeniesiony na stronę kiosku Colorful Media)

Za egzemplarze serdecznie dziękuję wydawnictwu Colorful Media! 


14 komentarzy:

  1. Bardzo lubię te magazyny, tylko w języku angielskim :) Chociaż z pewnością każdy język w tych czasopismach łatwo się przyswaja!
    Pozdrawiam,
    Subiektywne Recenzje

    OdpowiedzUsuń
  2. Uwielbiam język hiszpański, w przyszłości planuję się go nauczyć ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. Dodaję sobie post do zakładek :) Może w końcu wezmę się za przypomnienie niemieckiego, 10 lat się go uczyłam, ale wiadomo jak to jest, jak się języka nie używa. A hiszpańskiego dopiero zaczęłam się uczyć, więc na magazyn jeszcze za wcześnie :(
    http://whothatgirl.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  4. Chętnie poczytałabym więcej na temat festiwali w Hiszpanii. Pamiętam, że na lekcjach hiszpańskiego bardzo interesował mnie ten temat. Przydałoby mi się trchę odświeżyć sam język, bo już sporo pozapominałam.

    OdpowiedzUsuń
  5. Jestem chyba za mało cierpliwa do tego typu formy nauki języków obcych. Bardzo bym chciała przynajmniej spróbować, ale boję się, że będzie to dla mnie męczarnia. Kto wie, może kiedyś w końcu znajdę w sobie wystarczająco dużo motywacji, by sie za to zabrać.


    Pozdrawiam i zapraszam:
    biblioteka-feniksa.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  6. Jestem chyba za mało cierpliwa do tego typu formy nauki języków obcych. Bardzo bym chciała przynajmniej spróbować, ale boję się, że będzie to dla mnie męczarnia. Kto wie, może kiedyś w końcu znajdę w sobie wystarczająco dużo motywacji, by sie za to zabrać.


    Pozdrawiam i zapraszam:
    biblioteka-feniksa.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  7. Meh, muszę się samodzielnie wziąć w końcu za hiszpański, tylko kiedy? Znam podstawy, tylko po prostu nie do końca ma mnie "kto" uczyć. A gazet jednak w takiej formie nie lubię, bo zwykle nie poruszają interesujących mnie tematów niestety :c

    OdpowiedzUsuń
  8. Podziwiam Cię za takie serce do hiszpańskiego. Ja w ogóle nie mam głowy do tego języka :)

    OdpowiedzUsuń
  9. Nauka języków zawsze przychodziła mi z łatwością. Niestety czasopisma jakoś do mnie nie przemawiają. Wolę rozmawiać z ldźmi lub uczyć w sposób tradycyjny.

    Pozdrawiam. i zapraszam do mnie :)
    Kasia
    http://misskatherinesblog.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  10. Si, gracias regularnie czytam. :) Bardzo lubię, bo choć nie mam niestety teraz czasu na naukę hiszpańskiego, to przynajmniej nie tracę kontaktu z językiem.

    OdpowiedzUsuń
  11. Niemieckiego nie lubię, a hiszpańskiego kompletnie nie znam.

    OdpowiedzUsuń